在我國民間,夫妻之間常互稱 "老公" "老婆" .. 這是怎麼來的呢?
相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了 

唐朝時,有一位名叫麥愛新的讀書人;
他考中功名後,覺得自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻,再納新歡的想法..
於是,寫了一副上聯放在案頭: "荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。"

恰巧,對聯被他的妻子看到了~
妻子從聯意中覺察到丈夫有了棄老納新的念頭,便提筆續寫了下聯:
"禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。"

以 "禾稻"對"荷蓮" , 以 "新糧"對"老藕", 不僅對得十分工整貼切,新穎通俗,
而且.. "新糧"與"新娘"諧音, 饒具風趣!

麥愛新讀了妻子的下聯
被妻子的才思敏捷和款款愛意所打動,便放棄了棄舊納新的念頭!

妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:
"老公十分公道"

麥愛新也揮筆續寫了下聯:
"老婆一片婆心"


這個帶有教育意義的故事很快流傳開來,世代傳為佳話...

從此,漢語中就有了"老公"和"老婆"這兩個詞

民間也有了夫妻間互稱“老公”和“老婆”的習俗!

 

arrow
arrow

    klink888 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()